翻訳と辞書
Words near each other
・ Holger Hansson
・ Holger Henke
・ Holger Hesse
・ Holger Hiemann
・ Holger Hieronymus
・ Holger Hiller
・ Holger Hoiriis
・ Holger Hott
・ Holger Häffner
・ Holger Höglund
・ Holger Höhne
・ Holger J. Jensen
・ Holger Jacobsen
・ Holger Juul Hansen
・ Holger K. Nielsen
Holger Kersten
・ Holger Kleinbub
・ Holger Klose
・ Holger Koefoed
・ Holger Krahmer
・ Holger Lindberg
・ Holger Lissner
・ Holger Löwenadler
・ Holger Marius Nielsen
・ Holger Meins
・ Holger Michael
・ Holger Nielsen
・ Holger Nielsen (disambiguation)
・ Holger Nikelis
・ Holger Norman-Hansen


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Holger Kersten : ウィキペディア英語版
Holger Kersten

Holger Kersten (born 1951) is a German writer on myth, legend, religion and esoteric subjects.〔(Penguin Books India )〕 He is best known for the books about Jesus' early years and later years in India.〔Reinhard Feldmeier ''Die Bibel: Entstehung - Botschaft - Wirkung'' 2004 Page 164 "In Deutschland war es vor allem Holger Kersten, der mit seinem Buch »Jesus lebte in Indien« (zuerst 1984, Neuauflage 1993)23 die These vom Indienaufenthalt Jesu populär machte. Die bereits oben angesprochene »Lücke im Leben Jesu«"〕 In 2005 he led an expedition looking for the birthplace of Mithras.
==''Jesus Lived in India'', 1983==
''Jesus Lived in India''〔
* ''Jesus lebte in Indien – Sein geheimes Leben vor und nach der Kreuzigung''. Ullstein-Verlag, Berlin 1998, ISBN 3-5483-5490-4, (1. Auflage: Droemer Knaur, München 1983, ISBN 3-426-03712-2).〕 promotes the claims both of Nicolas Notovich (1894) regarding the unknown years of Jesus between the ages of 12 and 30 in India, also Ahmadiyya founder Ghulam Ahmad's claims regarding the years aged 33 to age 120 in India, and the burial of Jesus at the Roza Bal shrine in Srinagar. Kersten also draws on earlier material by Jacolliot, Andreas Faber-Kaiser, and German popular novelist Siegfried Obermeier (also 1983).〔Mark Bothe ''Die Jesus-in-Indien-Legende Über eine alternative Lebensgeschichte des Jesus von Nazareth'' 3 Die modernen Autoren. Wie eingangs erwähnt sieht Grönbold diese Quellen als Grundsteine für die moderne JiIL an. Choudhury, Faber-Kaiser, Obermeier und Kersten hätten die Idee für ihre Theoreme aus diesen Quellen entnommen und ihre Beweisargumente gingen auf die Autoren der ersten Phase wie Jacolliot zurück.〕 The book was translated into Chinese in 1987.〔Chinese edition: 霍尔根·凯斯顿, translators 赵振权 and 王宽湘 title:《耶稣在印度》, published 国际文化出版公司 1987〕
Like others before him Kersten follows Mirza Ghulam Ahmad in his sources. For example a passage in the Bhavishya Purana which refers to Jesus as "Isa-Masih" (Jesus the Messiah). The passage describes the Hindu king Shalivahana travelling to mountains where he meets a man who calls himself Isa, son of a Virgin. Isa says he has ministered to the Mlecchas, explaining that he has reformed the lives of the mlecchas by recommending principles of mental purity, japa by chanting holy names, and meditation. Kersten interprets this as a record of Jesus in Kashmir. In reality the passage is an 18th-century dialogue also featuring Muhammed, and not an early source as Ahmad claimed.〔Holger Kersten, ''Jesus Lived in India: His Unknown Life Before and After the Crucifixion'', Penguin Books India, 2001, p.260.〕 Most scholars consider this part of the Purana to be a 19th-century interpolation.〔See Swami Parmeshwaranand, "Christ in the Bhavisya Purana", ''Encyclopaedic Dictionary of Purānas'', Sarup, 2001, pp.278ff; Wendy Doniger, ''Purāna Perennis: Reciprocity and Transformation in Hindu and Jaina Texts'', SUNY Press, 1993, p.105.〕
The book achieved great popularity in Germany and overseas, though competed with the better-known Siegfried Obermeier's book in Germany. The Indologist Günter Grönbold included a highly critical debunking of Obermeier and Kersten's interpretations of Buddhist sources among various expositions of Jesus in India theories in ''Jesus In Indien – Das Ende einer Legende'' (Jesus in India, the end of a Legend, 1985).〔Daniel Kendall - 1996 On reissuing Venturini in Gregorianum — Page 258 Pontificia università gregoriana (Rome) "The whole story of how this legend was simply created (without a shred of evidence in its support), spread widely among a gullible public and still finds such latter-day exponents as Holger Kersten is splendidly told by Günther Grönbold. In Jesus Survived Crucifixion Soami Divyanand offers a recent repetition of the legend originally fashioned by Ghulam Ahmad. Divyanand draws on Kersten' s discredited book, Jesus Lived in India."〕 Wilhelm Schneemelcher in introducing the subject of New Testament Apocrypha (1991) uses Kersten by way of illustration of the development of legendary Gospel traditions and notes how Kersten "attempted to work up Notovitch and Ahmadiyya legends with many other alleged witnesses into a complete picture."〔New Testament Apocrypha: Gospels and Related Writings - Page 84 Wilhelm Schneemelcher, R McL Wilson - 1991 "Kersten for example attempted to work up Notovitch and Ahmadiyya legends with many other alleged witnesses into a complete picture26. Thus Levi's Aquarian Gospel (1905)27 is pressed into service, along with the Turin shroud and the "〕 McGetchin notes that once his story had been re-examined by historians, Notovitch confessed to having fabricated the evidence.〔''Indology, Indomania, and Orientalism'' by Douglas T. McGetchin (Jan 1, 2010) Fairleigh Dickinson University Press ISBN 083864208X page 133 "Faced with this cross-examination, Notovich confessed to fabricating his evidence."〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Holger Kersten」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.